
| 10 คำศัพท์กฎหมายสำคัญจากคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 3006-3081/2567 พร้อมตัวอย่างประโยคและคำแปลไทย
10 คำศัพท์กฎหมายที่น่าสนใจ 1.addressed – พิจารณา, วินิจฉัยประเด็น 2.contracts – สัญญา 3.contractors – ผู้รับเหมา 4.claim – อ้างสิทธิ, เรียกร้อง 5.continuous – ต่อเนื่อง, ไม่ขาดตอน 6.severance pay – ค่าชดเชยเลิกจ้าง 7.ruled – วินิจฉัย, มีคำพิพากษา 8.explicitly – อย่างชัดแจ้ง 9.mandated – กำหนดโดยกฎหมาย/ข้อบังคับ 10.independently – โดยอิสระ, แยกจากกัน
1. addressed – พิจารณา, วินิจฉัยประเด็น The lawyer addressed the problem directly in court. He wanted the judge to understand the issue without any confusion. •Literal: ทนายความได้พิจารณาปัญหาโดยตรงในศาล เขาต้องการให้ผู้พิพากษาเข้าใจประเด็นโดยไม่สับสน •Natural: ทนายหยิบประเด็นขึ้นมาพูดตรง ๆ ในศาล เพื่อให้ผู้พิพากษาเข้าใจชัด ๆ
2. contracts – สัญญา The two companies signed contracts for the new project. They hoped the agreement would bring profit to both sides. • Literal: บริษัททั้งสองได้ลงนามในสัญญาสำหรับโครงการใหม่ พวกเขาหวังว่าข้อตกลงจะนำกำไรมาให้ทั้งสองฝ่าย • Natural: สองบริษัทเซ็นสัญญาโครงการใหม่ หวังว่าจะได้กำไรกันทั้งคู่
3. contractors – ผู้รับเหมา The contractors finished building the school on time. Parents were happy because their children could start classes without delay. • Literal: ผู้รับเหมาสร้างโรงเรียนเสร็จตรงเวลา ผู้ปกครองพอใจเพราะลูก ๆ สามารถเริ่มเรียนได้โดยไม่ล่าช้า • Natural: ผู้รับเหมาสร้างโรงเรียนเสร็จตามกำหนด พ่อแม่ดีใจเพราะลูก ๆ ได้เปิดเรียนทันเวลา
4. claim – อ้างสิทธิ, เรียกร้อง The worker decided to claim his unpaid wages. He filed a complaint with the labor office. • Literal: คนงานตัดสินใจอ้างสิทธิเรียกร้องค่าจ้างที่ยังไม่ได้รับ เขายื่นคำร้องต่อสำนักงานแรงงาน • Natural: คนงานเลือกที่จะไปเรียกร้องค่าแรงที่ยังไม่ได้ พอถึงขั้นก็ยื่นเรื่องที่สำนักงานแรงงานเลย
5. continuous – ต่อเนื่อง, ไม่ขาดตอน Her continuous effort finally paid off. She studied every night to prepare for the exam. • Literal: ความพยายามอย่างต่อเนื่องของเธอในที่สุดก็ให้ผล เธออ่านหนังสือทุกคืนเพื่อเตรียมสอบ • Natural: ความพยายามไม่หยุดของเธอในที่สุดก็เห็นผล เพราะเธออ่านทุกคืนเตรียมสอบ
6. severance pay – ค่าชดเชยเลิกจ้าง The company gave the employees severance pay after closing the factory. Some workers still felt sad even though they received the money. • Literal: บริษัทจ่ายค่าชดเชยเลิกจ้างให้แก่พนักงานหลังจากปิดโรงงาน พนักงานบางคนยังคงรู้สึกเสียใจแม้ได้รับเงินแล้ว • Natural: บริษัทปิดโรงงานก็เลยจ่ายค่าชดเชยให้ แต่หลายคนก็ยังเสียใจอยู่ดีแม้ได้เงินมาแล้ว
7. ruled – วินิจฉัย, มีคำพิพากษา The court ruled in favor of the workers. They were relieved because justice was served. • Literal: ศาลมีคำพิพากษาเป็นคุณแก่คนงาน พวกเขารู้สึกโล่งใจเพราะความยุติธรรมเกิดขึ้นแล้ว • Natural: ศาลตัดสินเข้าข้างคนงาน ทุกคนโล่งอกที่ได้ความยุติธรรม
8. explicitly – อย่างชัดแจ้ง The contract explicitly stated the payment terms. No one could deny the clear wording. • Literal: สัญญาระบุเงื่อนไขการชำระเงินไว้อย่างชัดแจ้ง ไม่มีใครสามารถปฏิเสธข้อความที่ชัดเจนได้ • Natural: ในสัญญาเขียนเรื่องการจ่ายเงินไว้แบบชัด ๆ ไม่มีใครปฏิเสธได้เลย
9. mandated – กำหนดโดยกฎหมาย/ข้อบังคับ Wearing helmets is mandated by law for motorcyclists. This rule was made to protect lives on the road. • Literal: การสวมหมวกกันน็อกถูกกำหนดโดยกฎหมายสำหรับผู้ขี่รถจักรยานยนต์ กฎนี้ถูกสร้างขึ้นเพื่อปกป้องชีวิตบนท้องถนน • Natural: กฎหมายบังคับให้คนขี่มอเตอร์ไซค์ต้องใส่หมวก เพราะกฎนี้ช่วยป้องกันชีวิตบนถนน
10. independently – โดยอิสระ, แยกจากกัน She worked independently on her research project. Her professor trusted her to manage the work alone. • Literal: เธอทำงานวิจัยโครงการของเธอโดยอิสระ อาจารย์ของเธอไว้ใจให้จัดการงานเพียงลำพัง • Natural: เธอทำวิจัยด้วยตัวเองทั้งหมด อาจารย์ก็เชื่อใจว่าเธอจะจัดการได้เอง
English Summary The Supreme Court Decisions No. 3006 - 3081/2024 addressed whether employees under yearly contracts with changing contractors could claim continuous years of service for severance pay. The Court ruled that previous service periods could not be combined unless explicitly agreed or mandated by law, such as under Section 20 of the Labor Protection Act. Each contract ended independently, and severance pay was calculated only on the final year of service."
สรุปภาษาอังกฤษ (แปลไทย): คำพิพากษาศาลฎีกาที่ 3006 - 3081/2567 วินิจฉัยประเด็นว่า ลูกจ้างที่ทำงานตามสัญญารายปีและมีการเปลี่ยนผู้รับเหมาสามารถอ้างอายุงานต่อเนื่องเพื่อขอค่าชดเชยได้หรือไม่ ศาลมีคำวินิจฉัยว่า ระยะเวลาการทำงานเดิมไม่สามารถนับรวมได้ เว้นแต่จะมีข้อตกลงชัดเจนหรือกฎหมายกำหนด เช่น ตามมาตรา 20 แห่งพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน โดยสัญญาจ้างแต่ละฉบับถือว่าสิ้นสุดโดยอิสระ และค่าชดเชยให้นับเฉพาะจากอายุงานในสัญญาปีสุดท้ายเท่านั้น
|




.jpg)
.jpg)