
| 10 คำศัพท์กฎหมายสำคัญจากคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 2996/2567 พร้อมตัวอย่างประโยคและคำแปลไทย
📌 คำศัพท์กฎหมายที่น่าสนใจ 10 คำ 1. classified – จัดว่าเป็น, จัดประเภท 2. confidential – ลับ, เก็บเป็นความลับ 3. favorable – เป็นคุณ, เป็นประโยชน์ 4. unfavorable – เป็นโทษ, ไม่เป็นประโยชน์ 5. defendant – จำเลย 6. judicial – เกี่ยวกับตุลาการ, ศาล 7. discretion – ดุลพินิจ 8. disclosed – เปิดเผย 9. prosecution – ฝ่ายโจทก์, การดำเนินคดี 10. proceedings – กระบวนพิจารณา (ในศาล)
1. classified – จัดว่าเป็น, จัดประเภท The document was classified as highly sensitive by the court. It meant only certain judges were allowed to read it. • Literal: เอกสารถูก จัดว่าเป็น ข้อมูลที่อ่อนไหวมากโดยศาล ซึ่งหมายความว่า มีเพียงผู้พิพากษาบางคนเท่านั้นที่ได้รับอนุญาตให้อ่าน • Natural: ศาล จัดว่าเอกสารนี้เป็น ข้อมูลลับมาก ๆ มีแต่ผู้พิพากษาบางท่านเท่านั้นที่อ่านได้
2. confidential – ลับ, เก็บเป็นความลับ The lawyer kept the client’s story confidential. She didn’t share it with anyone outside the case. • Literal: ทนายความเก็บเรื่องราวของลูกความไว้เป็น ความลับ เธอไม่บอกให้ใครนอกคดีรู้เลย • Natural: ทนายเก็บเรื่องของลูกความไว้ เป็นความลับ ไม่เล่าให้ใครที่ไม่เกี่ยวข้องฟังเลย
3. favorable – เป็นคุณ, เป็นประโยชน์ The witness gave a favorable statement that helped the defendant. It made the judge see the case in a more positive light. • Literal: พยานให้การที่เป็น คุณ ต่อจำเลย ทำให้ผู้พิพากษามองคดีนี้ในทางที่ดีขึ้น • Natural: พยานให้การที่เป็น ประโยชน์ ต่อจำเลย ทำให้ผู้พิพากษามองคดีนี้ในมุมที่ดีขึ้น
4. unfavorable – เป็นโทษ, ไม่เป็นประโยชน์ The report contained some unfavorable details about the defendant’s past. These details made the case more difficult for him. • Literal: รายงานมีรายละเอียดบางอย่างที่เป็น โทษ เกี่ยวกับอดีตของจำเลย รายละเอียดเหล่านี้ทำให้คดีของเขายากขึ้น • Natural: รายงานมีข้อมูลบางอย่างที่ไม่เป็น ประโยชน์ เกี่ยวกับอดีตของจำเลย มันทำให้คดีของเขาหนักขึ้น
5. defendant – จำเลย The defendant stood quietly while the charges were read. Everyone in the courtroom was watching his reaction. • Literal: จำเลย ยืนเงียบขณะข้อหาถูกอ่านออกมา ทุกคนในห้องพิจารณาจับตาดูปฏิกิริยาของเขา • Natural: จำเลย ยืนเงียบตอนที่ศาลอ่านข้อหา คนทั้งห้องศาลต่างก็มองดูว่าเขาจะทำหน้ายังไง
6. judicial – เกี่ยวกับตุลาการ, ศาล The new law requires special judicial approval before being applied. This ensures fairness and proper review by the courts. • Literal: กฎหมายใหม่ต้องได้รับการอนุมัติ ทางตุลาการ ก่อนที่จะนำมาใช้ สิ่งนี้เพื่อให้แน่ใจว่ามีความเป็นธรรมและการตรวจสอบที่เหมาะสมโดยศาล • Natural: กฎหมายใหม่ต้องผ่านการอนุมัติ จากศาล ก่อนถึงจะใช้ได้ เพื่อให้มั่นใจว่าทุกอย่างยุติธรรมและตรวจสอบถูกต้อง
7. discretion – ดุลพินิจ The sentence length was left to the judge’s discretion. He decided based on the evidence and the law. • Literal: ความยาวของโทษถูกปล่อยไว้ให้เป็น ดุลพินิจ ของผู้พิพากษา เขาตัดสินโดยอ้างอิงจากพยานหลักฐานและกฎหมาย • Natural: ระยะเวลาลงโทษขึ้นอยู่กับ ดุลยพินิจ ของผู้พิพากษา ซึ่งท่านตัดสินตามหลักฐานและตัวบทกฎหมาย
8. disclosed – เปิดเผย The confidential file was accidentally disclosed to the public. It caused a lot of concern about privacy. • Literal: เอกสารลับถูก เปิดเผย ต่อสาธารณะโดยบังเอิญ มันทำให้เกิดความกังวลอย่างมากเกี่ยวกับความเป็นส่วนตัว • Natural: เอกสารลับถูก หลุดเผยแพร่ ออกสู่สาธารณะโดยไม่ได้ตั้งใจ คนเลยกังวลกันมากเรื่องความเป็นส่วนตัว
9. prosecution – ฝ่ายโจทก์, การดำเนินคดี The prosecution argued strongly for a longer sentence. They believed it would prevent future crimes. • Literal: ฝ่ายโจทก์ โต้แย้งอย่างหนักเพื่อให้ลงโทษยาวนานขึ้น พวกเขาเชื่อว่าจะช่วยป้องกันอาชญากรรมในอนาคต • Natural: ฝ่ายโจทก์ พยายามผลักดันให้ลงโทษนานขึ้น เขามองว่าจะช่วยป้องกันไม่ให้มีอาชญากรรมอีก
10. proceedings – กระบวนพิจารณา (ในศาล) The court proceedings lasted for many hours. By the end, everyone in the room looked tired. • Literal: กระบวนพิจารณา ในศาลดำเนินไปหลายชั่วโมง เมื่อสิ้นสุด ทุกคนในห้องก็ดูเหนื่อย • Natural: การ พิจารณาคดี ในศาลลากยาวหลายชั่วโมง พอเสร็จแล้วทุกคนในห้องก็ดูหมดแรง
English Summary The Supreme Court Decision No. 2996/2024 ruled that a probation officer’s investigation and consideration report is classified as confidential information under the Probation Act B.E. 2559 and the Official Information Act B.E. 2540. Such reports, containing both favorable and unfavorable facts about the defendant, are for judicial discretion only and cannot be disclosed to the prosecution. The Court upheld the lower courts’ orders, confirming the principle of confidentiality in probation proceedings.
สรุปภาษาอังกฤษ (English Summary) คำพิพากษาศาลฎีกาที่ 2996/2567 วินิจฉัยว่า รายงานการสืบเสาะและพินิจของพนักงานคุมประพฤติถือเป็นข้อมูลลับตามพระราชบัญญัติคุมประพฤติ พ.ศ. 2559 และพระราชบัญญัติข้อมูลข่าวสารของราชการ พ.ศ. 2540 รายงานดังกล่าวซึ่งมีทั้งข้อเท็จจริงที่เป็นคุณและเป็นโทษต่อจำเลย เป็นข้อมูลเพื่อดุลพินิจของศาลเท่านั้นและไม่สามารถเปิดเผยต่อพนักงานอัยการได้ ศาลฎีกายืนยันคำสั่งของศาลชั้นต้นและศาลอุทธรณ์ รับรองหลักการเรื่องความลับในกระบวนการคุมประพฤติ
|




.jpg)
.jpg)