
| 10 คำศัพท์กฎหมายจากฎีกา 2682/2567 พร้อมตัวอย่างแปลไทย
"📚 คำศัพท์กฎหมายที่น่าสนใจ (10 คำ) 1. drug trafficking – การค้ายาเสพติด 2. mandatory – เป็นข้อบังคับ 3. upheld – พิพากษายืน / ยืนยันคำพิพากษา 4. convicted – ถูกตัดสินว่ามีความผิด 5. supporter – ผู้สนับสนุน (การกระทำผิด) 6. offender – ผู้กระทำความผิด 7. penalty – โทษ / บทลงโทษ 8. commutation – การลดโทษ 9. Penal Code – ประมวลกฎหมายอาญา 10. life imprisonment – โทษจำคุกตลอดชีวิต
1. drug trafficking – การค้ายาเสพติด Main: The police arrested several people for drug trafficking across the border. Context: The group had been moving illegal substances at night to avoid being caught. • Literal: ตำรวจจับกุมคนหลายคนในข้อหาการค้ายาเสพติดข้ามพรมแดน กลุ่มนี้ขนย้ายสิ่งผิดกฎหมายในเวลากลางคืนเพื่อหลีกเลี่ยงการถูกจับได้ • Natural: ตำรวจรวบแก๊งค้ายาข้ามแดนได้ พวกเขาลอบขนของผิดกฎหมายตอนกลางคืนเพื่อไม่ให้ถูกจับ
2. mandatory – เป็นข้อบังคับ Main: Wearing helmets is mandatory for motorbike riders in the city. Context: The law was passed to reduce the number of accidents and injuries. • Literal: การสวมหมวกกันน็อกเป็นข้อบังคับสำหรับผู้ขี่รถจักรยานยนต์ในเมือง กฎหมายนี้ออกมาเพื่อช่วยลดอุบัติเหตุและการบาดเจ็บ • Natural: ขี่มอเตอร์ไซค์ในเมืองต้องใส่หมวกกันน็อกเป็นกฎหมายบังคับ ออกมาเพื่อลดอุบัติเหตุและเจ็บหนัก
3. upheld – พิพากษายืน / ยืนยันคำพิพากษา Main: The Supreme Court upheld the lower court’s decision. Context: The defendant’s lawyer had appealed, but the ruling stayed the same. • Literal: ศาลฎีกาพิพากษายืนตามคำตัดสินของศาลชั้นต้น ทนายของจำเลยได้ยื่นอุทธรณ์ แต่ผลการตัดสินยังคงเดิม • Natural: ศาลฎีกายืนยันคำตัดสินเหมือนศาลชั้นต้น ถึงทนายจะอุทธรณ์ แต่ผลก็ไม่เปลี่ยน
4. convicted – ถูกตัดสินว่ามีความผิด Main: He was convicted of theft after the jury found strong evidence. Context: Witnesses testified that they saw him taking the items from the store. • Literal: เขาถูกตัดสินว่ามีความผิดในข้อหาลักทรัพย์ หลังจากคณะลูกขุนพบหลักฐานชัดเจน พยานให้การว่าพวกเขาเห็นเขาหยิบของจากร้าน • Natural: ศาลตัดสินว่าเขาผิดฐานขโมยของ เพราะมีหลักฐานแน่น พยานก็บอกว่าเห็นเขาหยิบของออกจากร้านจริง
5. supporter – ผู้สนับสนุน (การกระทำผิด) Main: The court ruled that the supporter of the main offender should also face punishment. Context: Even though he did not commit the crime himself, he provided money and planning. • Literal: ศาลตัดสินว่าผู้สนับสนุนผู้กระทำความผิดหลักก็ต้องถูกลงโทษเช่นกัน แม้ว่าเขาไม่ได้ลงมือเอง แต่เขาให้เงินและวางแผน • Natural: ศาลบอกว่าคนที่ช่วยเหลือก็ต้องโดนโทษด้วย ถึงไม่ได้ลงมือเอง แต่ก็ช่วยทั้งเรื่องเงินทั้งวางแผน
6. offender – ผู้กระทำความผิด Main: The offender showed no remorse during the trial. Context: The judge noted that his attitude could affect the length of the sentence. • Literal: ผู้กระทำความผิดไม่แสดงความสำนึกผิดระหว่างการพิจารณาคดี ผู้พิพากษาระบุว่าท่าทีของเขาอาจมีผลต่อระยะเวลาของโทษ • Natural: คนทำผิดไม่แสดงท่าทีสำนึกเลยตอนขึ้นศาล ผู้พิพากษายังบอกว่าท่าทีแบบนี้อาจทำให้โทษหนักขึ้น
7. penalty – โทษ / บทลงโทษ Main: The penalty for drunk driving includes both a fine and possible jail time. Context: The law was designed to discourage dangerous behavior on the roads. • Literal: โทษสำหรับการขับรถในขณะมึนเมารวมถึงการปรับและอาจถูกจำคุก กฎหมายนี้ถูกออกมาเพื่อป้องกันพฤติกรรมอันตรายบนถนน • Natural: เมาแล้วขับโดนทั้งปรับทั้งอาจติดคุก กฎหมายนี้ทำมาเพื่อหยุดพฤติกรรมเสี่ยงบนถนน
8. commutation – การลดโทษ Main: The prisoner’s death sentence was changed to life imprisonment through commutation. Context: The government granted it because of his cooperation with the investigation. • Literal: โทษประหารชีวิตของนักโทษถูกเปลี่ยนเป็นจำคุกตลอดชีวิตจากการลดโทษ รัฐบาลอนุมัติให้เพราะเขาให้ความร่วมมือกับการสอบสวน • Natural: นักโทษที่โดนประหารถูกเปลี่ยนโทษเป็นจำคุกตลอดชีวิต เพราะเขาช่วยให้ข้อมูลกับการสอบสวน รัฐบาลเลยลดโทษให้
9. Penal Code – ประมวลกฎหมายอาญา Main: The Penal Code sets out the rules for crimes and punishments in the country. Context: Lawyers often study it carefully to prepare their cases. • Literal: ประมวลกฎหมายอาญากำหนดกฎเกณฑ์เกี่ยวกับความผิดและโทษในประเทศ ทนายมักศึกษามันอย่างละเอียดเพื่อเตรียมคดี • Natural: ประมวลกฎหมายอาญาเป็นกฎหมายที่กำหนดว่าอะไรผิดอะไรถูกและโทษเป็นยังไง ทนายต้องอ่านอย่างละเอียดเพื่อเตรียมสู้คดี
10. life imprisonment – โทษจำคุกตลอดชีวิต Main: The judge sentenced the murderer to life imprisonment. Context: The seriousness of the crime left no chance for a lighter sentence. • Literal: ผู้พิพากษาพิพากษาให้ฆาตกรต้องโทษจำคุกตลอดชีวิต ความร้ายแรงของคดีทำให้ไม่มีโอกาสได้รับโทษที่เบากว่านี้ • Natural: ศาลตัดสินให้ฆาตกรติดคุกตลอดชีวิต เพราะคดีนี้ร้ายแรงจนไม่มีทางลดโทษได้
English Summary The Supreme Court Decision No. 2682/2024 concerns drug trafficking involving methamphetamine. Defendants No. 2 and 3 were convicted as supporters of the main offender (Defendant No. 1), whose penalty was death before commutation. The Court ruled that under Section 86 of the Penal Code, supporters must receive two-thirds of the main penalty, equivalent to life imprisonment when the death penalty applies. The Court also held that additional fines were not mandatory under the Narcotics Act. The Supreme Court upheld the Court of Appeal’s judgment, sentencing Defendants No. 2 and 3 to life imprisonment without fines.
สรุปความเป็นภาษาไทย คำพิพากษาศาลฎีกาที่ 2682/2567 เกี่ยวกับความผิดฐานคดียาเสพติดประเภทเมทแอมเฟตามีน โดยจำเลยที่ 2 และที่ 3 ถูกพิพากษาว่าเป็นผู้สนับสนุนการกระทำความผิดของจำเลยที่ 1 ซึ่งต้องโทษประหารชีวิตก่อนการลดโทษ ศาลวินิจฉัยว่า ตามประมวลกฎหมายอาญา มาตรา 86 ผู้สนับสนุนต้องรับโทษสองในสามส่วนของโทษหลัก ซึ่งในกรณีโทษประหารชีวิต ให้เทียบเป็นโทษจำคุกตลอดชีวิต ทั้งนี้ ศาลยังเห็นว่า การกำหนดโทษปรับเพิ่มเติมมิได้เป็นข้อบังคับตามพระราชบัญญัติยาเสพติดให้โทษ ศาลฎีกาจึงพิพากษายืนตามศาลอุทธรณ์ ให้จำเลยที่ 2 และที่ 3 ต้องโทษจำคุกตลอดชีวิตโดยไม่กำหนดโทษปรับ
|



.jpg)
.jpg)
.jpg)