ReadyPlanet.com
bulletรับฟ้องคดีแพ่ง/อาญา
bulletพระราชบัญญัติ
bulletป.แพ่งและพาณิชย์
bulletป.อาญา ฎีกา
bulletป.วิอาญา
bulletป.วิแพ่ง
bulletป.กฎหมายที่ดิน
bulletป.รัษฎากร
bulletฟ้องหย่า
bulletอำนาจปกครอง
bulletนิติกรรม
bulletคดีมรดก
bulletอายุความฟ้องร้องคดี
bulletครอบครองปรปักษ์
bulletเอกเทศสัญญา
bulletเกี่ยวกับแรงงาน
bulletเกี่ยวกับคดีอาญา
bulletคดียาเสพติดให้โทษ
bulletตั๋วเงินและเช็ค
bulletห้างหุ้นส่วน-บริษัท
bulletคำพิพากษาและคำสั่ง
bulletทรัพย์สิน/กรรมสิทธิ์
bulletอุทธรณ์ฎีกา
bulletเกี่ยวกับคดีล้มละลาย
bulletเกี่ยวกับวิแพ่ง
bulletเกี่ยวกับวิอาญา
bulletการบังคับคดี
bulletคดีจราจรทางบก
bulletการเล่นแชร์ แชร์ล้ม
bulletอำนาจหน้าที่ระหว่างศาล
bulletมรรยาททนายความ
bulletถอนคืนการให้,เสน่หา
bulletข้อสอบเนติบัณฑิต
bulletคำพิพากษา 2550
bulletทรัพย์สินทางปัญญา
bulletสัญญาขายฝาก
bulletสำนักทนายความ
bulletป-อาญา มาตรา1- 398
bulletภาษาอังกฤษ
bulletการสมรสและการหมั้น
bulletแบบฟอร์มสัญญา
bulletข้อสอบเนติ-ปี2551-อาญา
bulletข้อสอบเนติ-ปี2551-แพ่งพาณิชย์
bulletข้อสอบเนติ-ปี2550-วิ-แพ่ง
bulletข้อสอบเนติ-ปี2550-วิ-อาญา
bulletข้อสอบเนติ-ปี2550-อาญา
bulletข้อสอบเนติ-ปี2550-แพ่งพาณิชย์
bulletข้อสอบเนติ-ปี2549-แพ่งพาณิชย์
bulletข้อสอบเนติ-ปี2548-แพ่งพาณิชย์
bulletข้อสอบเนติ-ปี2547-แพ่งพาณิชย์
bulletข้อสอบเนติ-ปี2546-แพ่งพาณิชย์
bulletข้อสอบเนติ-ปี2545-แพ่งพาณิชย์
bulletนิติกรรมสัญญา
bulletพระธรรมนูญศาล
bulletทรัพย์สิน-สามีภริยา
bulletบิดามารดา-รับรองบุตร
bulletคดีครอบครัว
bulletสัญญาระหว่างสมรส
bulletสิทธิครอบครองที่ดิน
bulletสัญญาซื้อขาย
bulletแปลงหนี้ใหม่
bulletการได้กรรมสิทธิ์
bulletคดีเรื่องบุตร
bulletเช่าซื้อรถยนต์
bulletถอนผู้จัดการมรดก
bulletฟ้องค่าทดแทน
bulletฟ้องหย่า-ฟ้องหย่า
bulletสินสมรส-สินสมรส
bulletบันดาลโทสะ
bulletเบิกความเท็จ
bulletสิทธิ-สัญญาเช่า
bulletค้ำประกัน
bulletเจ้าของรวม
bulletจำนอง
bulletลูกหนี้ร่วม
bulletคำพิพากษาฎีกาทั่วไป
bulletกระดานถาม-ตอบ
bulletป-กฎหมายยาเสพติด2564
bulletขนส่งทางทะเล
bulletสมรสเป็นโมฆะ
bulletสามีภริยา
bulletตัวการไม่เปิดเผยชื่อ
bulletทนายความของสภาจัดให้
bulletอาวุธปืน
bulletรับช่วงสิทธิ
bulletแพ่งมาตรา1-1755




10 คำศัพท์กฎหมายแรงงานจากคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 3106–3109/2567 พร้อมตัวอย่างแปลไทย

Every small step you take is a silent victory over doubt and fear. Keep moving forward. ทุกก้าวเล็ก ๆ ที่คุณเดิน คือการเอาชนะความกลัวแบบเงียบ ๆ อย่าหยุดเดินนะ

 ภาพอินโฟกราฟิก ภาษาอังกฤษสำหรับนักกฎหมาย รวม 10 คำศัพท์กฎหมายที่น่าสนใจ เช่น clarified อธิบายให้ชัดเจน, business suspension การหยุดกิจการชั่วคราว, force majeure เหตุสุดวิสัย, Section มาตรากฎหมาย, Labor Protection Act พระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน, Employers นายจ้าง, wages ค่าจ้าง, suspension period ระยะเวลาหยุดงาน, reaffirmed ยืนยันอีกครั้ง, authority อำนาจหน้าที่

The Supreme Court Decision No. 3114/2567 ruled that if an employee continues working past retirement without severance, the contract is extended, and severance must be based on continuous service until termination under Section 118.


1. clarified – อธิบายให้ชัดเจน

2. business suspension – การหยุดกิจการชั่วคราว

3. force majeure – เหตุสุดวิสัย

4. Section – มาตรา (ของกฎหมาย)

5. Labor Protection Act – พระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน

6. Employers – นายจ้าง

7. wages – ค่าจ้าง/เงินเดือน

8. suspension period – ระยะเวลาหยุดงาน

9. reaffirmed – ยืนยันอีกครั้ง

10. authority – อำนาจหน้าที่

 

ตัวอย่างการใช้คำศัพท์ในประโยค

1. clarified – อธิบายให้ชัดเจน

The judge clarified the meaning of the law so that both sides could understand.

He wanted to avoid any confusion during the trial.

Literal: ผู้พิพากษาได้อธิบายความหมายของกฎหมายให้ชัดเจนเพื่อให้ทั้งสองฝ่ายเข้าใจ

เขาต้องการหลีกเลี่ยงความสับสนใด ๆ ในระหว่างการพิจารณาคดี

Natural: ผู้พิพากษาอธิบายกฎหมายให้เข้าใจง่าย ๆ เพื่อให้ทั้งสองฝ่ายไม่งง

เขาอยากให้การพิจารณาคดีราบรื่นไม่มีความสับสน


2. business suspension – การหยุดกิจการชั่วคราว

The company announced a business suspension because of financial problems.

During that time, many workers were worried about their future.

Literal: บริษัทประกาศการหยุดกิจการชั่วคราวเนื่องจากปัญหาทางการเงิน

ในช่วงเวลานั้น ลูกจ้างจำนวนมากกังวลเกี่ยวกับอนาคตของตน

Natural: บริษัทหยุดกิจการชั่วคราวเพราะการเงินมีปัญหา

ช่วงนั้นพนักงานหลายคนกลัวว่าจะไม่มีอนาคตที่มั่นคง


3. force majeure – เหตุสุดวิสัย

The contract included a force majeure clause for natural disasters.

It protected both the seller and the buyer from unexpected events.

Literal: สัญญามีข้อกำหนดเรื่องเหตุสุดวิสัยสำหรับภัยธรรมชาติ

ข้อกำหนดนี้คุ้มครองทั้งผู้ขายและผู้ซื้อจากเหตุการณ์ที่ไม่คาดคิด

Natural: สัญญามีข้อยกเว้นเหตุสุดวิสัยถ้าเกิดภัยธรรมชาติ

ข้อนี้ช่วยป้องกันทั้งคนขายและคนซื้อจากเรื่องที่ไม่มีใครควบคุมได้


4. Section – มาตรา (ของกฎหมาย)

The lawyer pointed to Section 75 to support his argument.

He explained that this part of the law was directly related to the case.

Literal: ทนายความชี้ไปที่มาตรา 75 เพื่อสนับสนุนข้อโต้แย้งของตน

เขาอธิบายว่าส่วนนี้ของกฎหมายเกี่ยวข้องโดยตรงกับคดี

Natural: ทนายหยิบมาตรา 75 มาอ้างเพื่อช่วยในคดี

เขาบอกว่าส่วนนี้ของกฎหมายตรงกับเรื่องที่กำลังพิจารณา


5. Labor Protection Act – พระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน

The judge said the Labor Protection Act guaranteed workers’ basic rights.

This law was designed to prevent unfair treatment by employers.

Literal: ผู้พิพากษากล่าวว่าพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงานรับรองสิทธิขั้นพื้นฐานของลูกจ้าง

กฎหมายนี้ถูกออกแบบมาเพื่อป้องกันการปฏิบัติไม่เป็นธรรมหรือเอาเปรียบจากนายจ้าง

Natural: ผู้พิพากษาบอกว่ากฎหมายคุ้มครองแรงงานช่วยให้ลูกจ้างมีสิทธิขั้นพื้นฐาน

กฎหมายนี้ป้องกันไม่ให้นายจ้างเอาเปรียบลูกจ้าง


6. Employers – นายจ้าง

Employers must follow the law when deciding to suspend work.

If they don’t, workers can bring the case to court.

Literal: นายจ้างต้องปฏิบัติตามกฎหมายเมื่อจะตัดสินใจหยุดงาน

ถ้าไม่ทำ ลูกจ้างสามารถนำคดีไปสู่ศาลได้

Natural: นายจ้างต้องทำตามกฎหมายถ้าจะหยุดงาน

ถ้าไม่ทำ พนักงานสามารถฟ้องศาลได้


7. wages – ค่าจ้าง/เงินเดือน

The law requires employers to pay at least 75% of wages during suspension.

This rule helps workers survive even when business slows down.

Literal: กฎหมายกำหนดให้นายจ้างต้องจ่ายอย่างน้อย 75% ของค่าจ้างในระหว่างการหยุดงาน

กฎข้อนี้ช่วยให้ลูกจ้างยังคงอยู่ได้แม้ธุรกิจจะชะลอตัว

Natural: กฎหมายบังคับให้นายจ้างจ่ายเงินเดือนอย่างน้อย 75% ตอนหยุดงาน

กฎนี้ช่วยให้พนักงานยังพออยู่ได้แม้กิจการจะไม่ดี


8. suspension period – ระยะเวลาหยุดงาน

The suspension period was set for three months by the company.

During this time, workers received reduced pay but kept their jobs.

Literal: บริษัทกำหนดระยะเวลาหยุดงานเป็นสามเดือน

ในช่วงเวลานั้น ลูกจ้างได้รับค่าจ้างลดลงแต่ยังคงมีงานทำ

Natural: บริษัทหยุดงานไว้สามเดือน

ระหว่างนั้นพนักงานได้เงินเดือนน้อยลง แต่ยังไม่ถูกเลิกจ้าง


9. reaffirmed – ยืนยันอีกครั้ง

The Supreme Court reaffirmed that workers’ rights cannot be ignored.

This decision gave workers more confidence in the justice system.

Literal: ศาลฎีกายืนยันอีกครั้งว่าสิทธิของลูกจ้างไม่สามารถละเลยได้

คำพิพากษานี้ทำให้ลูกจ้างมั่นใจมากขึ้นในระบบยุติธรรม

Natural: ศาลฎีกาย้ำอีกครั้งว่าสิทธิของลูกจ้างต้องได้รับการคุ้มครอง

คำตัดสินนี้ทำให้คนงานเชื่อมั่นในศาลมากขึ้น


10. authority – อำนาจหน้าที่

The Labor Court has the authority to decide beyond the original claims.

It ensures that both workers and employers are treated fairly.

Literal: ศาลแรงงานมีอำนาจหน้าที่ในการตัดสินเกินกว่าข้อเรียกร้องเดิม

สิ่งนี้ทำให้มั่นใจว่าลูกจ้างและนายจ้างจะได้รับการปฏิบัติอย่างเป็นธรรม

Natural: ศาลแรงงานมีอำนาจตัดสินเกินกว่าที่คู่ความร้องขอ

เพื่อให้ทั้งพนักงานและนายจ้างได้รับความยุติธรรม


"English Summary 

The Supreme Court Decisions No. 3106 - 3109/2024 clarified that business suspension during COVID-19 is not considered “force majeure” under Section 75 of the Labor Protection Act. Employers must still pay at least 75% of employees’ wages during the suspension period. The Court also reaffirmed the Labor Court’s authority to rule beyond the claims to ensure fairness for both parties."


สรุปภาษาอังกฤษ (English Summary) — ฉบับแปลไทย

คำพิพากษาศาลฎีกาที่ 3106 - 3109/2567 ได้วินิจฉัยชัดเจนว่า การหยุดกิจการในช่วงโควิด-19 ไม่ถือเป็น “เหตุสุดวิสัย” ตามมาตรา 75 แห่งพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน นายจ้างยังคงมีหน้าที่ต้องจ่ายค่าจ้างให้ลูกจ้างไม่น้อยกว่าร้อยละ 75 ของค่าจ้างระหว่างการหยุดกิจการ ทั้งนี้ ศาลยังได้ยืนยันอำนาจของศาลแรงงานในการพิพากษาเกินกว่าคำขอของคู่ความ เพื่อให้เกิดความเป็นธรรมแก่ทั้งสองฝ่าย

 



เรียนคำศัพท์กฎหมาย

10 คำศัพท์กฎหมายจากคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 2656/2567 พร้อมตัวอย่างประโยคแปลไทย
10 คำศัพท์กฎหมายจากฎีกา 2659/2567 พร้อมอุปมาอุปไมย Fraud และประโยคตัวอย่างแปลไทย
10 คำศัพท์กฎหมายจากฎีกา 2682/2567 พร้อมตัวอย่างแปลไทย
10 คำศัพท์กฎหมายสำคัญจากคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 2794/2567 พร้อมตัวอย่างประโยคแปลไทย
10 คำศัพท์กฎหมายสำคัญจากคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 2802/2567 พร้อมตัวอย่างประโยคแปลไทย
10 คำศัพท์กฎหมายสำคัญจากคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 2952/2567 พร้อมตัวอย่างประโยคแปลไทย
ศัพท์กฎหมายเด่นจากฎีกา 2959/2567 พร้อมแปลไทย
10 คำศัพท์กฎหมายสำคัญจากคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 2996/2567 พร้อมตัวอย่างประโยคและคำแปลไทย
10 คำศัพท์กฎหมายสำคัญจากคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 3006-3081/2567 พร้อมตัวอย่างประโยคและคำแปลไทย