ทนายความและที่ปรึกษากฎหมาย | |
อยากทราบว่า ทนายความที่สามารถว่าความได้ โดยมีตั๋วทนาย เรียกว่า ทนายความ กับ ที่ปรึกษากฎหมาย (Business law) --จดทะเบียนตั้งบริษํท ฯลฯ เขาเรียกทนายความหรือไม่คะ และใช้ภาษาอังกฤษต่างกันอย่างไรคะ | |
ผู้ตั้งกระทู้ นักศึกษา :: วันที่ลงประกาศ 2008-12-23 15:50:50 |
[1] |
ความคิดเห็นที่ 1 (1880257) | |
attorney (attorney-at-law) = ทนายความ = a lawyer, especially one who can act for sb in court
lawyer = ทนายความ , นักกฎหมาย = a person who is trained and qualified to advise people about the law and to represent them in court, and to write legal documents Lawyer is a general term for a person who is qualified to advise people about the law, to prepare legal documemts for them and / or to represent them in a court of law.
In England and Wales, a lawyer who is qualified to speak in the higher courts of law is called a barrister in Scotland a barrister is called an advocate.
(In American English), attorney is a more formal word used for a lawyer and is used especially in job titles.
Counsel (counsellor) is the formal legal word used for a lawyer who is representing someone in court. = ทนายความ, ที่ปรึกษากฎหมาย
Solicitor (British English) is the term for a lawyer who gives legal advice and prepares documents, for example when you are buying a house, and sometimes has the right to speak in a court of law. = ในอังกฤษ คือ ทนายความชั้นรองลงมาจาก barrister
Solicitor (In American English) is only used in the titles of some lawyers who work for the government. ในอเมริกา ใช้เรียกชื่อทนายความของรัฐหรือ อัยการ
barrister = ทนายความ, นักกฎหมาย, เนติบัณฑิต = a lawyer in Britain who has the right to argue cases in the higher courts of law
| |
ผู้แสดงความคิดเห็น ลีนนท์ วันที่ตอบ 2008-12-24 13:03:18 |
ความคิดเห็นที่ 2 (1880261) | |
สำหรับในประเทศไทย ทนายความ ต้องขึ้นทะเบียนขอมีใบอนุญาตว่าความ ส่วนที่ปรึกษากฎหมาย ไม่ต้องมีใบอนุญาตว่าความก็ได้ คอยให้คำแนะนำทางกฎหมายหรือวางแผนการดำเนินธุรกิจบางประเภท อาจเรียกว่า counsel, counsellor ก็ได้ครับ
| |
ผู้แสดงความคิดเห็น ลีนนท์ วันที่ตอบ 2008-12-24 13:11:29 |
[1] |